Fly me to the moon - Tomasz Piątek's poetical translation


Fly me to the moon the moon Przeleć mnie na księżyc
And let me play among the stars I daj mi orgazm pośród gwiazd
Let me see what spring is like Pokaż mi jak skaczesz na mnie
On Jupiter and Mars pod Jowisz i Mars.
In other words, hold my hand! Innymi słowy, obejmij mą dłoń!
In other words, darling, kiss me! Innymi słowy, ukochana, całuj mnie.
   
Fill my heart with song Wypełnij me serce pieśnią orgazmu
And let me sing forever more i dajmi czuć to w nieskończoność
You are all I long for, all I Worship and andore. Jesteś cała na mym długim, całą Cię czczę i wielbię.
In other words, plase be true! Innymi słowy, bądź mi wierna!
In other words, I love you! Innymi słowy, kocham się z tobą!



P.S.
Serdeczne pozdrowienia dla tomasza piątka oraz innych, u których prostata przejeła zaszczytną funkcję centralnego ośrodka nerwowego.

Coach (R)     25.I.2000 AD


Powrót